Министерство Здравоохранения Республики Узбекистан
Научно-исследовательский институт эпидемиологии
микробиологии и инфекционных заболеваний
Ортга
uz ru en

1. Знаете ли Вы, что избавиться от глистов навсегда просто невозможно! Есть...

2. Знаете ли Вы, что при глистной инвазии происходит дефицит макро и микро...

3. Знаете ли Вы, что упущенное в детстве лечение некоторых глистных инвазий,...

Prev. year 2024
     
Ду Се Чо Па Жу Ша Як
25 26 27 28 29 30 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 1 2 3 4 5

Календарь событий



03.09.2010

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство,

От имени ЮНЕСКО и себя лично хотела бы выразить самые теплые поздравления по случаю празднования 19-ой годовщины независимости Узбекистана 1 сентября.

Позвольте воспользоваться предоставленной возможностью, чтобы выразить Вам особую признательность за активное участие Узбекистана в программах ЮНЕСКО и весомый вклад Вашей страны в дело последовательной реализации мандата Организации, в частности, в области культуры.

Тесное сотрудничество ЮНЕСКО с Узбекистаном началось в 1993 году. Двустороннее взаимодействие усилилось, когда в 1998 году по инициативе Вашего правительства Исполнительный совет Организации провел заключительное заседание 154-й сессии в Ташкенте. Как известно, в рамках данного мероприятия была принята важная резолюция по Культуре Мира, более известная как «Ташкентская Декларация». Наряду с этим, следует отдать должное многочисленным инициативам, выдвинутым Вашей страной по дальнейшему продвижению межкультурного диалога и развитию более тесного сотрудничества между государствами, расположенными вдоль Великого шелкового пути. В действительности, мне доставляет огромное удовольствие отметить, что ряд мероприятий, нацеленных на возрождение Шелкового пути, был осуществлен посредством проектов Международного института центральноазиатских исследований (МИЦАИ), основанного в г.Самарканде в 1995 году в качестве Института 2-й категории под эгидой ЮНЕСКО.

Я уверена, что под Вашим должным лидерством и личным руководством Узбекистан продолжит играть динамичную роль, в частности, в качестве ведущего члена Исполнительного совета ЮНЕСКО, и превосходные отношения, существующие между Вашей страной и Организацией, найдут свое дальнейшее плодотворное развитие. Вы можете быть уверены в том, что со своей стороны я буду прилагать все усилия для достижения этой цели.

Вновь выражая мои самые искренние поздравления Вам и народу Узбекистана по случаю празднования 19-летия независимости, прошу принять, Ваше Превосходительство, уверения в моем самом высоком уважении и почтении.

Ирина Бокова,
Генеральный директор Организации Объединенных Наций
по вопросам образования, науки и культуры

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство,

От имени народа Латвии имею честь направить Вам и узбекскому народу самые искренние поздравления по случаю Дня независимости Республики Узбекистан.

Пользуясь данной возможностью, хотел бы выразить уверенность, что дружеские отношения, которые существуют между нашими странами, будут с каждым годом последовательно развиваться и процветать.

Примите, Ваше Превосходительство, уверения в моем самом высоком к Вам уважении, а также наилучшие пожелания благополучия и процветания народу Республики Узбекистан.

С уважением,

Валдис Затлерс,
Президент Латвийской Республики

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый Ислам Абдуганиевич,

Примите мои искренние поздравления по случаю национального праздника Республики Узбекистан – Дня независимости.

Убежден, что Казахстан и Узбекистан, связанные общностью культур и традиций, укрепляя и развивая взаимовыгодное сотрудничество в интересах народов двух стран, всегда будут верны узам дружбы и добрососедства.

Несомненно, достигнутые ранее договоренности внесут свой вклад в дело укрепления казахстанско-узбекских отношений, основанных на добрососедстве и уважении интересов друг друга.

Желаю Вам, уважаемый Ислам Абдуганиевич, крепкого здоровья и успехов в Вашей деятельности, а народу Узбекистана – мира и процветания.

С искренними пожеланиями,

Нурсултан Назарбаев,
Президент Республики Казахстан

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство,

От себя лично и от имени народа Афганистана рад выразить Вашему Превосходительству и дружескому, братскому народу Республики Узбекистан свои искренние поздравления по случаю 19-ой годовщины независимости Вашей страны.

Горячо приветствую и искренне радуюсь с каждым днем все более развивающимся и укрепляющимся дружеским отношениям между Афганистаном и Республикой Узбекистан.

Высоко ценя свои добрые и дружеские отношения с Республикой Узбекистан, основанные на принципах добрососедства и взаимного уважения, искренне желаю их дальнейшего развития в политической, экономической и культурной областях.

Желаю Вам, Ваше Превосходительство, крепкого здоровья и успехов, а дружественному и братскому узбекскому народу – счастья и процветания.

Хамид Карзай,
Президент Исламской Республики Афганистан

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Дорогой господин Президент,

От имени монгольского народа и от себя лично искренне поздравляю Вас и в Вашем лице дружественный узбекский народ с национальным праздником – Днем независимости Республики Узбекистан.

С удовлетворением хочу отметить успешное развитие и расширение дружеских двусторонних отношений и взаимовыгодного сотрудничества между Монголией и Узбекистаном, между нашими двумя народами.

С удовольствием вспоминаю наши встречи и беседы с Вами в ходе июньского саммита ШОС в Ташкенте. В будущем 2011 году нам предстоит праздновать двадцатилетнюю годовщину установления дипломатических отношений между нашими странами. В связи с этим приглашаю Вас посетить Монголию с визитом в удобное для Вас время.

Желаю Вам, дорогой господин Президент, больших успехов и доброго здоровья, а дружественному узбекскому народу – прогресса и процветания.

С глубоким уважением,

Цахиагийн Элбэгдорж,
Президент Монголии

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ассалому алайкум ва рахматуллоху ва баракатух!

Ваше Превосходительство,

В связи с тем, что Республика Узбекистан празднует День независимости, я с огромным удовольствием направляю Вашему Превосходительству свои искренние поздравления и пожелания Вам крепкого здоровья и счастья, а Вашему народу – дальнейшего прогресса и процветания под Вашим мудрым руководством.

Пользуясь этой приятной возможностью, хочу сказать, что я очень дорожу братскими исламскими узами между нашими народами и стремлюсь к продолжению сотрудничества с Вашим Превосходительством для укрепления солидарности и развития наших отношений на благо наших народов и Мусульманской Уммы.

Искренне Ваш,

Мухаммед VI,
Король Марокко

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство,

По случаю Дня независимости Республики Узбекистан хочу направить Вашему Превосходительству свои искренние поздравления и наилучшие пожелания благополучия и счастья, а также развития и процветания Республики Узбекистан и ее народу.

Пумипон Адульядет,
Король Таиланда

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

От имени народа Канады мне доставляет удовольствие выразить наилучшие пожелания и поздравления Вам и народу Республики Узбекистан по случаю Дня независимости.

Этот год был ознаменован уверенным возобновлением дружбы между Канадой и Узбекистаном. Рост числа визитов делегаций высокого уровня и тесное сотрудничество между нашими странами в рамках многосторонних форумов в последнее время свидетельствуют об углублении наших двусторонних связей.

Заглядывая вперед, в предстоящий год, я уверена, что наши взаимоотношения будут и далее укрепляться.

Искренне,

Мишель Жан,
Генерал-губернатор Канады

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

Позвольте поздравить Вас с Днем независимости Республики Узбекистан и передать мои наилучшие пожелания дальнейшего развития и процветания вашей стране.

Пользуясь случаем, хочу также выразить надежду, что сотрудничество между Республикой Словения и Республикой Узбекистан и впредь будет расширяться и укрепляться в духе взаимного уважения и взаимопонимания.

Примите, пожалуйста, Ваше Превосходительство, уверения в моем высоком уважении.

Данило Тюрк,
Президент Республики Словения

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

Для меня огромная честь направить Вашему Превосходительству свои самые искренние и добрые пожелания по случаю празднования Дня независимости Республики Узбекистан.

Пользуясь данной возможностью, желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и счастья, а братскому народу Узбекистана – дальнейшего прогресса и процветания.

С уважением,

Мухаммед Хосни Мубарек,
Президент Арабской Республики Египет

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

По случаю Дня независимости Республики Узбекистан мне приятно направить Вам, Ваше Превосходительство, искренние поздравления.

Пользуясь случаем, желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и успехов в Вашей деятельности, а народу Узбекистана – мира и процветания.

С глубоким уважением,

Кобус бин Саид,
Султан Омана

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

От имени народа Катара и себя лично искренне поздравляю Вас, Ваше Превосходительство, с Днем независимости вашей страны.

Убежден, что существующие дружеские отношения между нашими странами и народами будут и в дальнейшем развиваться и укрепляться.

Пользуясь случаем, желаю Вам здоровья и счастья, а народу Узбекистана – мира и процветания.

Шейх Хамад Халифа аль-Саний,
Эмир Государства Катар

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

Мне доставляет огромное удовольствие выразить Вам свои искренние поздравления от имени правительства, народа Иордании и себя лично Вашему Превосходительству, правительству и народу Узбекистана по случаю национального праздника – Дня независимости Республики Узбекистан.

Пользуясь этой приятной возможностью, желаю Вам крепкого здоровья и счастья, а народу Узбекистана – дальнейшего развития и благополучия.

С уважением,

Абдулла II,
Король Иордании

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

По случаю национального праздника Узбекистана мне приятно от себя лично и от имени правительства и народа Туниса выразить Вашему Превосходительству свои самые теплые поздравления и наилучшие пожелания здоровья и счастья, а братскому узбекскому народу – прогресса и процветания.

Пользуясь случаем, хотел бы также выразить пожелание, чтобы узы братства и сотрудничества, существующие между двумя нашими странами, получили еще больший прогресс и развитие в общих интересах наших братских народов.

Зин Эль Абидин Бен Али,
Президент Тунисской Республики

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ассалому алейкум ва рахматуллоху ва баракатух!

Ваше Превосходительство!

Направляю мои поздравления и наилучшие пожелания Вам, правительству и народу Узбекистана по случаю Дня независимости Республики Узбекистан.

Надеюсь на продолжение нашей совместной работы по укреплению дружеских отношений между нашими странами.

С искренним уважением,

Вассалому алейкум ва рахматуллоху ва баракатух!

Хажи Хассанал Болкиах,
Султан Брунея

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

Пользуясь благоприятным случаем празднования Дня независимости Республики Узбекистан, от имени народа и правительства Южно-Африканской Республики и себя лично имею честь выразить Вашему Превосходительству, правительству и народу Республики Узбекистан самые искренние поздравления.

Пользуясь данной возможностью, позвольте пожелать Вашему Превосходительству доброго здоровья, а также дальнейшего укрепления и тесных уз дружбы, существующих между нашими странами.

Ваше Превосходительство, еще раз примите, пожалуйста, уверения в моем высоким почтении.

Джейкоб Зума,
Президент Южно-Африканской Республики

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

По случаю Дня независимости Республики Узбекистан правительство и народ Шри-Ланки присоединяются к моим искренним поздравлениям и наилучшим пожеланиям Вашему Превосходительству, правительству и народу Узбекистана.

Отношения между Шри-Ланкой и Узбекистаном развиваются на основе дружбы и взаимного уважения. Уверен, что взаимодействие между нашими странами будет и впредь расширяться и укрепляться во благо наших народов.

Примите, Ваше Превосходительство, уверения в моем высочайшем почтении.

Махинда Ражапакса,
Президент Демократической
Социалистической Республики
Шри-Ланка

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ассалому алейкум ва рахматуллоху ва баракатух!

Ваше Превосходительство!

Мне доставляет огромное удовольствие направить Вашему Превосходительству искренние поздравления от имени Исламского банка развития по случаю Дня независимости Республики Узбекистан.

Пользуясь случаем, прошу Всевышнего дарить вашей стране дальнейшее процветание и прогресс.

Руководство банка оценивает всевозможное содействие, оказываемое Республикой Узбекистан Исламскому банку развития.

Ваше Превосходительство, примите заверения в моем высоком уважении.

Доктор Ахмад Мухаммад Али,
президент Исламского банка развития


Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан.

Ваше Превосходительство!

Хочу направить Вашему Превосходительству, братскому народу и правительству Узбекистана искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю Дня независимости Республики Узбекистан.

Пользуясь случаем, выражаю Вам и правительству Республики Узбекистан благодарность за содействие, оказываемое в деятельности Организации исламская конференция.

Прошу Всевышнего дарить прогресс и процветание братскому народу Узбекистана под мудрым руководством Вашего Превосходительства, а Вам – доброго здоровья и счастья.

Ваше Превосходительство, примите, пожалуйста, заверения в моем высоком уважении.

Экмелиддин Ихсаноглу,
Генеральный секретарь
Организации исламская конференция

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

От имени всего бразильского народа и себя лично хочу передать Вам самые теплые поздравления по случаю Дня независимости Узбекистана.

Последние годы отмечены динамичным развитием отношений между Бразилией и Узбекистаном. В этой связи вспоминаю визит Вашего Превосходительства в Бразилию, состоявшийся в 2009 году, в ходе которого между нашими странами было заключено десять важнейших двусторонних соглашений в различных областях сотрудничества, заложивших правовую базу нашего взаимодействия.

Хочу подтвердить заинтересованность Бразилии в расширении и дальнейшей диверсификации номенклатуры двусторонней торговли, принимая во внимание взаимные интересы экономик наших стран.

Луис Инасио Лула да Силва,
Президент Бразилии

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Господин Президент!

Вместе с правительством и народом Испании хочу направить Вашему Превосходительству мои самые сердечные поздравления по случаю празднования вашей страной Дня независимости.

Примите, господин Президент, мои самые наилучшие пожелания личного благополучия, мира и процветания дружественному народу Узбекистана.

С самым высоким уважением и расположением

Хуан Карлос,
Король Испании

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

По случаю Дня независимости Республики Узбекистан мне доставляет удовольствие направить Вашему Превосходительству искренние поздравления и наилучшие пожелания от имени народа, правительства Объединенных Арабских Эмиратов и от себя лично.

Желаю Вашему Превосходительству счастья, а дружественному народу вашей страны – дальнейшего процветания.

С уверениями в моем высоком уважении

Шейх Халифа бин Заед Аль Нахаян,
Президент Объединенных Арабских Эмиратов

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

По случаю празднования Дня независимости Республики Узбекистан я с большим удовольствием направляю Вам, Ваше Превосходительство, самые искренние поздравления и пожелания от имени народа, правительства Объединенных Арабских Эмиратов и себя лично.

Хочу пожелать Вашему Превосходительству счастья и благоденствия, а дружественному узбекскому народу – дальнейшего процветания и прогресса.

Шейх Мухаммад бин Рашид Аль Мактум,
Вице-президент, Премьер-министр,
Эмир Дубая Объединенных Арабских Эмиратов

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство, уважаемый господин Президент!

Позвольте передать Вам сердечное поздравление по случаю национального праздника Республики Узбекистан.

Желаю народу Узбекистана успешной реализации программы реформ во всех областях, а также прогресса и процветания.

Прошу Вас, господин Президент, принять пожелания успехов в Вашем труде на благо страны, а также крепкого здоровья и личного благополучия.

Пользуясь случаем, хочу выразить убеждение, что дружественные отношения и сотрудничество, связующие наши страны, будут и впредь развиваться в интересах наших народов.

Прошу принять, господин Президент, уверения в уважении и наилучшие пожелания.

Примите уверения в глубочайшем почтении.

Бронислав Коморовски,
Президент Республики Польша

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

В связи с национальным праздником Республики Узбекистан позвольте выразить Вам, Ваше Превосходительство, а также народу Узбекистана мои поздравления и пожелания счастья и процветания.

Альберт II,
Король бельгийцев

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

Позвольте мне поздравить Вас, Ваше Превосходительство, с Днем независимости Республики Узбекистан и пожелать Вам и народу Узбекистана счастья и благополучия.

Беатрикс,
Королева Нидерландов

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

От имени народа Республики Сербия и от себя лично хочу выразить самые искренние поздравления и добрые пожелания по случаю празднования Дня независимости Республики Узбекистан.

Уверен, что дружеские отношения между нашими народами будут и впредь развиваться на основе взаимопонимания и уважения.

Примите, Ваше Превосходительство, уверения в моем весьма высоком уважении.

Борис Тадич,
Президент Республики Сербия

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

В связи с празднованием 19-летия независимости Республики Узбекистан мне доставляет огромное удовольствие направить Вам и вашему народу от своего имени и от имени граждан Хорватской Республики самые сердечные поздравления, а также наилучшие пожелания процветания вашей стране и ее гражданам.

Пожалуйста, примите, Ваше Превосходительство, заверения в моем самом высоком уважении.

Доктор Иво Йосипович,
Президент Республики Хорватия

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

Мне доставляет огромное удовольствие от имени сирийского арабского народа и себя лично направить самые искренние поздравления Вам и вашему народу по случаю национального праздника Республики Узбекистан.

Желаю крепкого здоровья и счастья Вашему Превосходительству, а дружественному народу Республики Узбекистан – дальнейшего прогресса и процветания.

Примите, Ваше Превосходительство, уверения в моем высочайшем к Вам уважении и почтении.

Башар Аль-Асад,
Президент САР

* * *

Его Превосходительству
господину Исламу Каримову,
Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

Мне доставляет огромное удовольствие направить Вам искренние поздравления и теплые пожелания по случаю празднования Дня независимости Республики Узбекистан.

Пользуясь случаем, желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья, счастья, а дружественному народу вашей страны – дальнейшего прогресса и благополучия.

Али Абдуллах Салих,
Президент Республики Йемен


 

26.04.2018 Соғлиқни сақлаш вазирлиги: ЭМЛАШ ҚАМРОВИ 99,5 ФОИЗГА ЕТКАЗИЛДИ
Шу йилнинг 24 апрель куни “Пойтахт” бизнес марказининг мажлислар залида Соғлиқни сақлаш вазирлиги томонидан...

15.03.2018 Тиббиётни бутунлай ўзгартирадиган 11 та технологик инновация
Биз тиббиёт ва соғлиқни сақлаш соҳасидаги катта ўзгаришлар остонасида турибмиз. Улар албатта рўй беради...

27.02.2018 Ўзбекистонлик олимлар ўзак ҳужайра трансплантациясини ўзлаштириб, уни муваффақиятли йўлга қўйди
Республика Гематология ва қон қуйиш илмий текшириш институти олимлари жаҳон тиббиётининг илғор йўналиши...